AJE编辑分享:英文论文中介词动词的使用

AJE在本文列出了10个在学术写作中经常被误用的介词动词。正确的用法可以提高写作的流畅性和清晰度,有助于更好地表达你的意图。

更新于2023年7月14日

AJE编辑分享:英文论文中介词动词的使用

介词动词,或与介词搭配的动词,对于任何科研作者来说都是一个挑战,尤其是因为在英语中几乎没有关于介词使用的一致规则。下面,我们列出了10个在学术写作中经常被误用的介词动词。正确的用法可以提高写作的流畅性和清晰度,有助于更好地表达你的意图。

某些动词应搭配特定的介词:

  • Comply with: All participants complied with the study regimen.
  • Correlate with: The dose correlated with the extent of the allergic reaction.
  • Depend on: The extent of the allergic reaction depended on the dose administered.

在其他情况下,介词的选择可能取决于上下文:

  • Consist of = composed of (tangible): The regimen consisted of an anti-histamine and a specific diet.
  • Consist in = lie in (abstract): The significance of the study consists in its uniqueness in the literature.
  • Correspond with = agree with: The results of this experiment correspond with the results of a similar study.
  • Correspond to = agree with OR similar in character: The treatment group in this experiment corresponds to the treatment group in a similar study.
  • Vary/differ from = diverge from: The treatment group differed/varied from the control group.
  • Vary/differ in = divergent in a specific way: The treatment and control groups differed/varied in the extent of their allergic reactions.
  • Vary/differ with = change periodically: The extent of the allergic reaction differed/varied with the dose administered.

AJE希望这篇编辑提示能为你的写作提供有用的参考。如果你对此主题有任何意见或问题,请联系我们

如果您需要AJE的英文论文动词使用指南(PDF版),可以添加AJE的小助手的微信免费领取:18519354055

撰稿人
标签
论文语法动词介词论文润色
目录
订阅邮件
订阅我们的邮箱后可提前获得AJE作者资源的文章,享受AJE服务的折扣,以及更多的优惠

查看 "隐私协议"

AJE的编辑为全职编辑,这就是为什么AJE的润色质量广受好评

作为Springer Nature首选的润色机构,AJE已经服务了800多所中国高校以及相关科研课题组,润色完成了超过一百万篇科研论文。来自Nature的实验数据表明, 使用AJE的润色服务之后,来自中国的稿件接收率平均由28%提高到了42%。