使用主动语态还是被动语态是英语中的最基本区别,也是给许多作者,包括以英语为母语的人带来麻烦的一个区别。
在美国教育体系长大的学生经常被教导,他们应该避免使用被动语态,因为它太 "单薄"(weak)。然而,选择主动语态还是被动语态,其实存在一些细微差别的。
根据你所要表达的思想以及你所在领域及期刊的惯例,被动语态的句子可能比主动语态的句子更恰当、更精致,甚至更受欢迎。不过,主动语态有时也是更好的选择。在同一篇文章中,你可以根据句子的上下文和内容以及所写论文的章节,同时使用被动语态和主动语态。
以下的指导和示例可以帮助你在句子中选择使用主动语态还是被动语态。
基本区别
主动语态
在最基本的层面上,主动语态强调的是执行动作的人,即 "行动者"。换句话说,主语执行动作。
被动语态
被动语态强调动作的承受者,有时也强调动作本身。
既然我们已经明确了主动语态和被动语态的基本区别,下面我们就来看看学术写作中一些更现实、更复杂的例子。
何时使用被动语态
强调对象
示例 1
被动语态: The interviews were conducted by two people who had no relationship with New York City.采访是由两个与纽约市毫无关系的人进行的。
主动语态: Two people who had no relationship with New York City conducted the interviews两个与纽约市没有关系的人进行了采访[或:Two people, neither of whom had a relationship with New York City, conducted the interviews两个与纽约市都没有关系的人进行了采访]。
这两个句子都在表达同一个意思。在这种情况下,作者想强调访谈--以及如何进行访谈--是其研究方法的一个要素。因此,被动语态是合适的选择,尽管主动语态也没有错。
示例 2
被动语态: This research was approved by the ethics committee of the Institute of Gerontology.这项研究获得了老年学研究所伦理委员会的批准。
主动语态: The ethics committee of the Institute of Gerontology approved this research.老年学研究所伦理委员会批准了这项研究。
在这个例子中,作者再次强调他们的研究获得了批准。这是一条重要信息,可以说比批准的实体更重要。因此,使用被动语态是合理的。
避免使用第一人称和第三人称
被动语态: Atlas.ti software was used for qualitative data analysis.使用 Atlas.ti 软件进行定性数据分析。
主动语态选项 1:We used Atlas.ti software for qualitative data analysis.我们使用 Atlas.ti 软件进行定性数据分析。
主动语态选项 2:The researchers used Atlas.ti software for qualitative data analysis.研究人员使用 Atlas.ti 软件进行定性数据分析。
这种情况下,主动语态的选择可能会因为不同的原因而出现问题。
第一个选项在语法上是正确的,但有些研究人员/专业撰稿人和期刊倾向于避免使用第一人称。(选择被动语态是避免使用 " we "这个有时会引起疑问的词的简单方法。
主动语态选项 2 使用第三人称(" the researchers "),语法正确,但听起来有点别扭。同样,与例 1 一样,本文作者在强调其方法的各个方面,其中之一就是软件的选择。因此,被动语态句是可以接受的,也是恰当的。
被动语态和助动词
你会注意到上述被动语态例句的一些特点: 这两个例子都使用了动词 "to be "的一种形式--这里是过去式 "was"(" was approved "、" was used ")。
这被称为 "帮助 "或 "辅助 "动词,因为它有助于完成句子(你不能说 " My car was stolen on Sunday night ")。在主动句式中不需要这些动词,这也是很多人说主动句式更有力、更简洁的一个主要原因。
何时使用主动语态
简洁有力的句子
示例 1
主动语态:This comparison of recycling standards in the EU, Australia, and the U.S. demonstrates that a country's recycling performance can change significantly depending on which standard is applied. 欧盟、澳大利亚和美国的回收标准比较表明,一个国家的回收表现会因采用的标准不同而发生很大变化。
被动语态:In this comparison of recycling standards in the EU, Australia, and the U.S., it is demonstrated that a country's recycling performance can change significantly depending on which standard is applied. 在对欧盟、澳大利亚和美国的回收标准进行比较时,可以看出一个国家的回收表现会因采用哪种标准而发生很大变化。
这种情况下,主动语态句子是更有力、更可取的选择。它更干净、更简洁明了。它清楚地说明了作者在文章中的贡献。而被动语态句子则会显着冗长笨拙。
示例 2
主动语态:“The dog chased the ball.” "狗追着球跑"。
被动语态:“The ball was chased by the dog.” "狗追着球跑"。
在这个非常简单的句子中,主动语态是更好的选择。它更简洁(更短)、更直接、更有力。在这种情况下,被动语态则显得冗长和笨拙。
特殊情况
然而,在许多例子中,我们不能或不想强调行为者,尤其是在涉及未知因素的情况下:
被动句:“My car was stolen on Sunday night.” "星期天晚上我的车被偷了"。
这种情况下,说话人可能不知道是谁偷了她的车,使用被动语态是非常恰当的。
主动语态下怎么说?“Someone stole my car on Sunday night.” "星期天晚上有人偷了我的车"。
但在这种情况下,说话人可能想强调的是行为本身,而不是肇事者。她想强调的是她遇到了不好的事情。
强调主语
主动语态:Choudhary proposed the methods and principles by which each process in product synthesis could be analyzed. Choudhary 提出了分析产品合成中每个过程的方法和原则。
被动语态:The methods and principles by which each process in product synthesis could be analyzed were proposed by Choudhary. Choudhary 提出了分析产品合成中每个过程的方法和原则。
与我们迄今为止考虑过的例子不同,在本例中,主动语态是更好的选择。一篇论文的文献综述部分往往试图勾勒出该领域最重要的贡献,这就使得行为者/作者变得非常重要。在上面的例子中,主动语态的句子读起来更加简洁明了。
因此,主动语态与被动语态的使用可能取决于文章的哪个部分。每个部分都有不同的目标和重点,你可以相应地调整主动语态和被动语态的使用。如果你想强调研究的贡献、结果或成就,你可以选择在结论中使用主动语态。
最后的思考
总之,在学术写作中,主动语态和被动语态都是合适的选择。重要的是要考虑在论文的某个句子或章节中要强调什么。
在学术写作中很容易默认被动语态,而有时被动语态确实是更好的选择。如果你拿不定主意,可以试着用主动语态重新表述句子,然后问问自己这是否改变了句子的意思,或者只是让你的文章更清晰或更简洁。
如果你不确定该使用哪种表达方式,或者对论文中的语法有其他疑问,AJE的英文润色服务可以帮您彻底解决这个问题。